&esp;&esp;重?点是最后一句吧,这是有多想要?自戴绿帽?
&esp;&esp;莫伦默默腹诽着,却第一时间?面露喜色,但又立刻低下了头回避威廉的目光。
&esp;&esp;这戏份对?演技的要?求是越来越高。
&esp;&esp;欣喜,是因为能与情人护卫更多时间?相处。回避,是心虚不敢面对?未婚夫。
&esp;&esp;这种微表情切换只为制造假象,让威廉以为一切尽在他的掌握中。
&esp;&esp;然后,再顺势转移话题,似乎要?彻底回避。
&esp;&esp;莫伦借机抛出肖像怀表之问。
&esp;&esp;“米歇尔小?姐被怪鸟吓得最严重?,没看到她?来舞厅。说起来,她?昨天?和我提起一件事。她?说您随身携带了一块怀表,里面有红发绿眼女?人的微缩肖像,是真的吗?”
&esp;&esp;威廉直接承认了。
&esp;&esp;“是有一块,米歇尔小?姐也捡到过一次。那是高祖父亲手为高祖母制作的,那天?表停了,我去找维修师。”
&esp;&esp;莫伦看着威廉丝毫不变的平静表情,他的呼吸节奏与心跳速度如常。
&esp;&esp;说到心跳,从脉搏感知威廉的心率,与他的同龄人相比是心跳较慢。
&esp;&esp;体温低,心跳慢,威廉腓力普有着与多数人不同的生?特征。
&esp;&esp;莫伦思?绪急转,又继续问:
&esp;&esp;“原来是第三代?腓力普伯爵夫妇的纪念物。我听说了「石头落泪」的传说,您相信它是真的吗?”
&esp;&esp;威廉面色淡淡不见情绪起伏,眼神却很异常认真。
&esp;&esp;“我当然相信传说是真的,也想见证真挚爱情的发生?。”
&esp;&esp;莫伦看出了威廉的过分认真。
&esp;&esp;至此?,她?恍然明了这位伯爵想要?的“真心”是什么了,那又会在哪里呢?
&esp;&esp;
&esp;&esp;
&esp;&esp;宾客们分成了两批。
&esp;&esp;有的喜欢跳舞,有的去珍品展览室参观腓力普家的收藏。或是遇上特别喜欢的,也能提出交换珍宝的提议。
&esp;&esp;作为护卫,麦考夫不可能跳舞。
&esp;&esp;这会在持续加班,贴身保护的对?象在舞池,他就要?到处巡查确保没有异样发生?。
&esp;&esp;展览室是重?点巡逻区域。
&esp;&esp;麦考夫默默打?量着每一件展品。
&esp;&esp;它们被威廉伯爵收藏,或是能反映出他的喜好偏向。
&esp;&esp;雕像、油画、珠宝、盔甲、长剑等等,展品种类很丰富。
&esp;&esp;一群贵妇人围在某个玻璃柜旁,正对?里面的一根羽毛评头论足。
&esp;&esp;“瞧瞧,这根蓬松得恰到好处。它的弧度能让我的帽子更美丽。”
&esp;&esp;“确实很美,红得闪耀。”
&esp;&esp;“哦不!它是火红的,不是鸵鸟的天?然毛色。我更喜欢不经过染色的自然原色。”
&esp;&esp;麦考夫扫了一眼,贵妇们在探讨鸵鸟毛。
&esp;&esp;这年头,优质鸵鸟毛与珠宝贵金属类似,是奢侈品的一种。
&esp;&esp;有的售价堪比宝石,它是用来装点女?士帽子的华贵饰品,也有用来制作扇子。
&esp;&esp;忽然,麦考夫脚步一停。
&esp;&esp;今天?下午大?多数贵妇的帽子都?插了鸵鸟毛。
&esp;&esp;伯爵未婚妻的帽子却不见鸟毛,而是用了宝石做装饰。
&esp;&esp;那有什么不对?劲吗?
&esp;&esp;麦考夫瞧着玻璃柜里鸵鸟毛的颜色,与阿曼达的发色相近,都?红得火热。
&esp;&esp;威廉有一根与未婚妻发色相衬的鸵鸟毛,为什么没给阿曼达用呢?
&esp;&esp;论价格,这根红羽毛比不过下午那套首饰。
&esp;&esp;威廉是奉行只给未婚妻用贵的,不用更相配的饰品?
&esp;&esp;还是因为他早知道混乱会发生?,不希望这根鸵鸟毛受损?
&esp;&esp;麦考夫为此?走近玻璃柜,仔细观察。
&esp;&esp;贵妇们已经纷纷