他,只是嗯了一声,听他说下去。
&esp;&esp;“你可以直接说想我的。”
&esp;&esp;第197章 番外三·翻译队
&esp;&esp;我是一个翻译。
&esp;&esp;去年从一所双非语言类大学毕业,应试进了燕宁站,做文职。体能测试要了我半条命,那些外国
&esp;&esp;哨兵天南海北的诡异口音要了我另外半条。
&esp;&esp;我们有一个翻译队,四个人。一个跟我同期,叫宋亚,英文名是theaya;另外两位前辈进站也
&esp;&esp;不超过三年。翻译队是去年组建的,人手不足,我和宋亚被招进来就是因为这个。
&esp;&esp;第一次出任务,我信心满满,甚至和宋亚还有点竞争的成分,我们前一天晚上在深夜的自习室偶
&esp;&esp;遇了准备语料的对方。但是真到了任务地点半个小时之后,我们俩就只剩下“rry”和“exce
&esp;&esp;”的本事。
&esp;&esp;真不是我们菜。
&esp;&esp;战场上轰轰轰的炮火连天本来就听不清,还有拉美口音和南亚口音,这是每一个英专生的噩梦。
&esp;&esp;另外两位前辈也没比我们新人好到哪里去,毕竟这些人嘴里还掺着西语法语印地语词汇。
&esp;&esp;涉及到其他语言我和宋亚也不行。我们只学一门二外,我为了分数选的日语,而且基本没学懂口
&esp;&esp;语和听力,只会八嘎八嘎。
&esp;&esp;那次的任务完成得很差,我们连蒙带猜,连信息对抗里截获的情报都没翻译出来。领队唉声叹
&esp;&esp;气,说这怎么办这可怎么跟副站长交代。
&esp;&esp;当时宋亚说就这环境让副站长来他也听不懂,领队就有点恼了,说副站长英文很好的,你们没本
&esp;&esp;事别拉踩人家。
&esp;&esp;副站长是谁我不知道,他英文好不好我也不关心,大领导岂是我等小牛马能见的。
&esp;&esp;我们翻译队其实很闲,所以没人来找我们的麻烦。毕竟给哨兵上英语课基本没人听,英语俱乐部