举起茶杯,以示不必多话?。
&esp;&esp;“请不用追问。我没说的,或是?你不便知道的,或是?案情?里的未解部?分。你再提问也只是?浪费难得的悠闲时光。”
&esp;&esp;夏洛克微笑。
&esp;&esp;听!这就是?亲哥哥会说的话?。是?兄弟感情?非常好的表现,否则也不会用词直白。
&esp;&esp;既然哥哥敢说,那么作为弟弟也必要?有回应。
&esp;&esp;夏洛克直言:“恕我不能赞同一点。以往,你能使用「难得」去修饰悠闲,但这个形容与您现在的生活状态不符。情?况已经变了,你从周一到周日都很悠闲,「悠闲」变得常见起来。”
&esp;&esp;夏洛克发誓他是?在“善意”提醒:“亲爱的哥哥,你可别用错了形容词,小心语言的力量。”
&esp;&esp;“夏利。”
&esp;&esp;麦考夫最不想?听到就是?重?回忙碌,不让弟弟进入预言家模式。
&esp;&esp;“你在剑桥缺什?么实验原料吗?我闲来无事,送你一批。你不如现在想?一想?,列个清单。”
&esp;&esp;夏洛克:我是?会被实验材料收买的吗?好吧,我会。
&esp;&esp;拿出记事簿,唰唰地写了起来。
&esp;&esp;他一边写一边又?忍不住好奇询问:“档案馆真的很清闲吗?有棘手的工作吗?”
&esp;&esp;“没有。”
&esp;&esp;麦考夫坚定地摇头,但莫名想?起昨天地下室内的一幕。
&esp;&esp;昨天,下午一点半。
&esp;&esp;他去地下室开始当天的旧资料工作。
&esp;&esp;旧资料很多,慢慢,十年也不完。
&esp;&esp;慢工出细活,本就没有快速完工的指标要?求,每天抽一个小时慢慢就行?。
&esp;&esp;过程中,有一本书从架子上掉了下来,砸到脚背。