&esp;&esp;十几年的婚姻,有没有在财产方面?吃过亏,只有自己心?里最清楚。
&esp;&esp;三人倒是没有责怪莫伦,而是不满地?瞥了?一眼?舞池方向?。
&esp;&esp;她们抚养子女又用心?持家,却不如寡妇琳达活得逍遥痛快。
&esp;&esp;莫伦察觉气氛低至冰点,迅速找到帮它仰卧起坐的话题暖场。
&esp;&esp;“之前有萨米沃尔对我谋财害命。如果没有法律保障,让我还继续傻傻地?相信人心?不变就?走入婚姻,多少是有些强人所难了?。”
&esp;&esp;说话间?,莫伦眼?角余光不忘观察四周,发现麦考夫不知?什么时候来啄木鸟庄园。
&esp;&esp;这人身?高一米八七,更有一双能窥破人心?的幽深灰眸。
&esp;&esp;现在居然能隐于人群,像无影无踪的风,毫不引人注意。
&esp;&esp;莫伦奇怪,麦考夫怎么来宴会了??
&esp;&esp;他不该在排查从?3月1日起,十天内从?纽约到欧洲的客船乘客名单吗?
&esp;&esp;两人相距五六米,眼?神交汇之际轻轻眨眼?,就似陌生人一般移开目光。
&esp;&esp;这头,三位夫人的脸色渐渐回暖。
&esp;&esp;“您说得对,有过前例,不能掉同样的坑里。”
&esp;&esp;艾森豪夫人暗道莫伦是一朝被蛇咬十年怕井绳,非常能够解她期待修改英国法律的荒唐想法了?。
&esp;&esp;特维奇夫人也来活跃气氛:
&esp;&esp;“有好人,就?有坏人。有忘恩负义的,就?有一心?一意的,也不用悲观。比如查德先生,别看他出?生有点普通,也不是备受追捧的英俊长相,但?与雪莉一直幸福地?生活。”
&esp;&esp;雪莉抿唇,努力自然微笑。
&esp;&esp;“对!对!”
&esp;&esp;艾森豪夫人也说:“老西尔弗先生真有眼?光,当年一眼?为雪莉相中?了?那支潜力股。这些年,查德先生也为我们大家提供了?不少投资建议,让我们次次成功避坑。可惜他身?体不太好,要不然一定?能在财政部更进一步。”
&esp;&esp;莫伦想到坊间?传闻说是查德太太经常出?入商务宴会做投资。眼?下雪莉的朋友却说是查德提供咨询建议。这对夫妻里,总有一个人是故意藏拙。
&esp;&esp;艾森豪夫人顺势问雪莉:
&esp;&esp;“查德先生什么时候回来?带上孩子,你们一起到我家做客,搞一搞家庭聚会。”
&esp;&esp;雪莉:“那要等一等,他说四月前回来。”
&esp;&esp;莫伦似单纯好奇:“查德先生精通投资,琳达夫人那么爱财,在美国时没有找过他吗?”
&esp;&esp;艾森豪夫人与特维奇夫人:问得好!
&esp;&esp;这是她们想问又不能随意问的,因为关系太熟了?,反而张不开口。
&esp;&esp;两人瞬间?来了?精神,齐齐看向?雪莉。
&esp;&esp;雪莉若无其事?地?摇头,右脚脚尖却向?外一偏,手掌也下意识下压。
&esp;&esp;“没有啊。你们都知?道多姆尼克不喜欢宴会,他与琳达那个女人没什么机会碰到。”
&esp;&esp;莫伦确定?了?。查德在美国与琳达有过交际,而且被他的妻子撞见了?。
&esp;&esp;这会雪莉得撒谎,是仅仅吃飞醋,还是认定?丈夫与琳达交往过密呢?
&esp;&esp;雪莉转移了?话题,“别傻站着了?,我们也不跳舞,不如去楼上转转。桥牌、扑克、骰子,选自己喜欢的下注。”
&esp;&esp;莫伦去美国办遗产继承手续时,已经见识过这个时代宴会的赌博风俗。
&esp;&esp;男士礼服口袋与女士晚宴包里常备小面?额钱币。
&esp;&esp;就?和吃饭喝水一样,不论男宾女客参加宴会时都会下注几把,这是稀松平常的事?。
&esp;&esp;莫伦象征性地?准备五英镑,不能更多。只当这些钱全?部扔水里,也不需要听到它溅起水花。
&esp;&esp;四人正?要上楼,舞池里却发生了?小插曲。
&esp;&esp;琳达与伦敦股票经纪人扎克跳完一曲华尔兹,就?见两个中?年男人并排走进舞池。
&esp;&esp;一个铂金发色炫目到凌乱,另一个挺着发胖的肚子。
&esp